六爻在线起卦 | 八字在线排盘  | 玄空飞星 | 在线取名 | 奇门遁甲在线起局 | 紫微斗数排盘 | 梅花易数 | 大六壬 | 金口诀 | 小成图 | 小奇门
首 页 | 奇门排盘 | 电脑简测八字算命 | 在线测姓名 | 奇门遁甲在线排盘专业版 | 详批八字 |  在线周公解梦 | 免费在线算命  | 在线万年历老皇历

元亨利贞网在线算命论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

元亨利贞网官方客服微信号
发布悬赏预测任务八字终身运程详批观音禅寺重建缘起
杜新会奇门博客李计忠老师乾易网真人在线算命大街
在线详批八字算命算道命理辅助决策在线详批八字算命
12
返回列表 发新帖

左传之姓名学

[复制链接]
 楼主| 发表于 2017-6-22 15:29 | 显示全部楼层
在线生辰八字算命
本帖最后由 宏观〇二四八 于 2017-6-22 15:34 编辑

  僖公十七年(经文)
夏,晋大子圉为质于秦,秦归河东而妻之。惠公之在梁也,梁伯妻之。梁赢孕,过期,卜招父与其子卜之。其子曰:「将生一男一女。」招曰:「然。男为人臣,女为人妾。」故名男曰圉,女曰妾。及子圉西质,妾为宦女焉。

  僖公十七年(译文)
夏季,晋国的太子圉在秦国作人质,秦国把河东土地归还晋国并把女儿嫁给圉。晋惠公在梁国的时候,梁伯把女儿嫁给他。梁嬴怀孕,过了预产期。卜招父和他的儿子占卜,他的儿子说:“将要生一男一女。”卜招父说:“对。男的做别人的奴仆,女的做别人的奴婢。”所以把男的叫做圉,女的取名叫做妾。等到子圉到西方作人质,妾就在秦国作了侍女。

郑注:圉 (yǔ ) 会意字,从囗(wéi)从幸。“囗”指“四面围住”,“幸”意为“被外力控制住、不能动弹”。“囗”与“幸”联合起来表示“一个受控禁区”。
  晋大子圉为质于秦,自己名为圉,在秦国作人质,怎么又把儿子叫圉,但二人命运却有相同之处。
  妾就在秦国作了侍女。好歹也是王室之女,取妾为名?妾为宦女焉。妾就是宫中的女奴。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-7-2 15:10 | 显示全部楼层
在线生辰八字算命
  僖公二十三年(经文)
公子取季隗,生伯儵、叔刘,以叔隗妻赵衰,生盾。将适齐,谓季隗曰:「待我二十五年,不来而后嫁。」对曰:「我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。请待子。」处狄十二年而行。

  僖公二十三年(译文)
  公子娶了季隗,生了伯儵、叔刘。公子要到齐国去,对季隗说:“等我二十五年,不回来再改嫁。”季隗回答说:“我已经二十五岁了,又再过二十五年改嫁,我就要进棺材了。我等您。”公子在狄一共住了十二年,然后离开。

郑注:古时常用:伯、仲、叔、季来分兄弟长幼顺序,叔为第三位。生了伯儵、叔刘,中间应有个夭折。


  僖公二十九年(经文)
  夏,公会王子虎、晋狐偃、宋公孙固、齐国归父、陈辕涛涂、秦小子憖,盟于翟泉,寻践土之盟,且谋伐郑也。卿不书,罪之也。在礼,卿不会公、侯,会伯、子、男可也。

  僖公二十九年(译文)
  夏季,僖公和王子虎、晋国狐偃、宋国公孙固、齐国国归父、陈国辕涛涂、秦国小子
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-7-24 17:36 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-10-19 13:32 | 显示全部楼层
  僖公三十年(经文)
  九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军汜南。佚之狐言于郑伯曰:「国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。」公从之。辞曰:「臣之壮也,犹不如人,今老矣,无能为也已。」公曰:「吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。」许之,夜缒而出,见秦伯,曰:「秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻。邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。」秦伯说,与郑人盟,使杞子、逢孙、扬孙戍之,乃还。

  僖公三十年(译文)
  九月初十日,晋文公、秦穆公包围郑国,因为郑国对晋国无礼,而且心向着楚国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在汜南。佚之狐对郑文公说:“国家危急了。假若派遣烛之武去进见秦君,军队必然退走。”郑文公采纳了这个建议,便请烛之武去进见秦君,烛之武推辞说:“下臣年壮的时候,尚且不如别人;现在老了,无能为力了。”郑文公说:“我没有能及早任用您,现在形势危急而来求您,这是我的过错。然而郑国被灭亡,您也不好啊。”烛之武答应了,夜里用绳子把自己从城上吊到城外,进见秦穆公,说:“秦、晋两国包围郑国,郑国已经知道自己要灭亡了。如果灭亡郑国而对君王有好处,那是值得劳动君王左右随从的。越过别国而以远方的土地作为边邑,君王知道是不容易的,哪里用得着灭亡郑国来增加邻国的土地?邻国实力加强,就是君王的削弱。如果赦免郑国,让他做东路上的主人,使者的往来,供应他所缺少的一切东西,对君王也没有害处。而且君王曾经把好处赐给晋国国君了,他答应给君王焦、瑕两地,早晨过河回国,晚上就设版筑城,这是君王所知道的。晋国哪有满足的时候,已经在东边向郑国开拓土地,又要肆意扩大它西边的土地。如果不损害秦国,还能到哪里去取得土地呢?损害秦国来有利于晋国的事,请君王考虑。”秦穆公很高兴,和郑国人结盟,派遣杞子、逢孙、杨孙在郑国戍守,就撤退了。

郑注:烛之武已过七十智退退秦师。
  有时姓与名是分开丶有时为连着。烛之武姓名连在一起的意思,如蜡烛一般的武器,那么小武器,怎么会受重视?到了七十几岁才受郑文公的重用,应该解释成:所有武器都用光,不得已才用。
烛之武的烛为小火,武为勇猛之义,火为夜间才使用之物,就引申为暗中进行之勇猛,那就不是在白天真刀实枪的明干,而是用阴谋诡计行之。最奇特的是为什么会记载”夜缒而出,见秦伯”?古人智慧,有时非后人可想得到。
常说:字音在使用在姓名学上,有时只出现一次,所以在推测姓名时,很难判断。
有条溪河叫“八掌溪”,有次大水来时,有几个人在河洲上工作,有几个人看到就赶快跑,还有几个人认为没有关系,还在整理农务,结果大水涨到只剩二平方地时,才有人来救援,大水一下暴涨,这几个人在众人眼下消失。真的很巧合,一共死了四个人共八掌。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-11-7 14:33 | 显示全部楼层
宣公九年(经文)
  陈灵公与孔宁、仪行父通于夏姬,皆衷其示日服以戏于朝。泄冶谏曰:「公卿宣淫,民无效焉,且闻不令,君其纳之。」公曰:「吾能改矣。」公告二子,二子请杀之,公弗禁,遂杀泄冶。孔子曰:「《诗》云:『民之多辟,无自立辟。』其泄冶之谓乎。」

宣公九年(译文)
  陈灵公和孔宁、仪行父与夏姬通奸,都把夏姬的汗衣贴身穿着,而且在朝廷上开玩笑。泄冶进谏说:“国君和卿宣扬淫乱,百姓就无所效法,而且名声不好。君王还是把那件汗衫收藏起来吧!”陈灵公说:“我能够改过了。”陈灵公把泄冶的话告诉孔宁、仪行父两个人,这两个人请求杀死泄冶,陈灵公不加禁止,于是就杀了泄冶。孔子说:“《诗》说:‘百姓多行邪恶,就不要再去自立法度。’这说的就是泄冶吧!”

鄭宗瓘注:研究姓名学是非常枯燥无味的工作,看似简单,但真的有那么简单?光要把《康熙字典》大概看一遍就要花费不少时间,再来五行生克、字体、字音、字义…的组合,是个大工程,所以常说自己是幼稚园层度。

这个姓氏没有看过,捜索如下:
泄姓起源
  泄姓出自郑公族,姬姓。左传隐公五年有泄驾,称泄伯。僖公二十年有泄堵寇,陈国有泄冶,吴国有泄庸。
泄姓名人
  泄冶
陈国灵公和孔宁、仪行父与夏姬通奸,都把夏姬的汗衣贴身穿着,而且在朝廷上开玩笑。泄冶进谏说:“国君和卿宣扬淫乱,百姓就无所效法,而且名声不好。君王还是把那件汗衫收藏起来吧!”陈灵公说:“我能够改过了。”陈灵公把泄冶的话告诉孔宁、仪行父两个人,这两个人请求杀死泄冶,陈灵公不加禁止,于是就杀了泄冶。泄冶是因为进谏而死的贤臣。
泄姓分布
  今江苏省津阳市罔城镇有泄家村,村民都姓泄。有改姓谢者。
       
以同音字可以有:谢也、屑也、泄也、亵也…,从这些字音上,可以观见其一生皆有关联性。
姓名字音最重要是以常用语言为主,但也非占姓名学的全部。
常说字音的显现,可能一辈子只会出现一次,但也有一辈子都在其中。例如:殊荣、输龙、输荣,大家应该知道是谁。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-12-3 12:57 | 显示全部楼层
宣公十年(经文)
  陈灵公与孔宁、仪行父饮酒于夏氏。公谓行父曰:「征舒似女。」对曰:「亦似君。」征舒病之。公出,自其厩射而杀之。

宣公十年(译文)
  陈灵公和孔宁、仪行父在夏征舒家喝酒。灵公对仪行父说:“征舒长得像你。”仪行父回答说:“也像君王。”夏征舒对此感到愤恨。灵公出去,夏征舒从马房里用箭射死灵公。

鄭宗瓘注:夏徵舒,妫姓、夏氏,名徵舒。因为母亲夏姬与陈灵公等数人通奸,征舒受灵公辱,愤杀之,自立为陈君,后遭楚庄王讨死。祖父为陈宣公之子公子少西,父为公孙御叔,因祖父公子少西、字子夏,依惯例以王父(祖父)字为氏。母为郑穆公之女,即大名鼎鼎的美女夏姬。
陈灵公十四年,灵公与陈国大夫孔宁、仪行父和夏姬通奸,并且把夏姬的内衣拿到朝堂上炫耀,大夫泄冶上谏被杀。次年,三人到夏家饮酒,灵公侮辱夏徵舒,说"夏徵舒长的很像你们两个。",两人也说"他也和你很像。"夏徵舒十分愤怒,遂杀陈灵公。孔宁、仪行父出奔楚国,灵公太子午奔晋国。徵舒自立为陈侯。
陈成公元年冬,楚庄王伐陈,车裂夏徵舒,意并为郡县。后申叔时建议,改立太子午为陈侯。

徵舒=真输。连父亲是谁都不知道,又在朝堂上被污辱,最后死于车裂。
这是以现在普通话直译,但当时语言不知,只是依文解释。
在从前,有命师说这小孩命硬,名字不可取太好,所以用徵舒=真输,在那时代还能自立为陈侯,应也是有搞出一些名堂来。
若一个平民用徵舒=真输,平民的生活也没多大起浮。由一个诸侯到被车裂,才显示真的输很大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-12-18 10:53 | 显示全部楼层
八字终身运程详批
成公九年(经文)
晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:「南冠而絷者,谁也?」有司对曰:「郑人所献楚囚也。」使税之,召而吊之。再拜稽首。问其族,对曰:「泠人也。」公曰:「能乐乎?」对曰:「先父之职官也,敢有二事?」使与之琴,操南音。公曰:「君王何如?」对曰:「非小人之所得知也。」固问之,对曰:「其为大子也,师保奉之,以朝于婴齐而夕于侧也。不知其他。」公语范文子,文子曰:「楚囚,君子也。言称先职,不背本也。乐操土风,不忘旧也。称大子,抑无私也。名其二卿,尊君也。不背本,仁也。不忘旧,信也。无私,忠也。尊君。敏也。仁以接事,信以守之,忠以成之,敏以行之。事虽大,必济。君盍归之,使合晋、楚之成。」公从之,重为之礼,使归求成。

成公九年(译文)
  晋景公视察军用仓库,见到钟仪,问人说:“戴着南方的帽子而被囚禁的人是谁?”官吏回答说:“是郑国人所献的楚国俘虏。”晋景公让人把他释放出来,召见并且慰问他。钟仪再拜,叩头。晋景公问他在楚国的族人,他回答说:“是乐人。”晋景公说:“能够奏乐吗?”钟仪回答说:“这是先人的职责,岂敢从事于其他工作呢?”晋景公命令把琴给钟仪,他弹奏的是南方乐调。晋景公说:“你们的君王怎样?”钟仪回答说:“这不是小人能知道的。”晋景公再三问他,他回答说:“当他做太子的时候,师保奉事着他,每天早晨向婴齐请教,晚上向侧去请教。我不知道别的事。”晋景公把这些告诉了范文子。文子说:“这个楚囚,是君子啊。说话中举出先人的职官,这是不忘记根本;奏乐奏家乡的乐调,这是不忘记故旧;举出楚君做太子时候的事,这是没有私心;称二卿的名字,这是尊崇君王。不背弃根本,这是仁;不忘记故旧,这是守信;没有私心,这是忠诚;尊崇君王,这是敏达。用仁来办理事情,用信来守护,用忠来成就,用敏来执行。事情虽然大,必然会成功。君王何不放他回去,让他结成晋、楚的友好。”晋景公听从了,对钟仪重加礼遇,让他回国去替晋国求和。


鄭宗瓘注:钟仪,春秋时楚国人,封郧公。楚国公族,芈姓,钟氏,名仪。是有史书记载的最早的古琴演奏家,世代都是宫廷琴师。春秋楚、郑交战的时候,楚军被击败,郧公钟仪等人被郑国俘虏,献给了晋国。

钟仪=终遗=中意,先被俘虏被囚禁,后被礼遇送回国,封郧公。
取名时,还是以好字义但不可过份为宜。
字音并非只有用同音字,有靠近的音或方言之音皆可用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-9-4 15:21 | 显示全部楼层
八字终身运程详批
成公八年(经文)
晋栾书侵蔡,遂侵楚获申骊。楚师之还也,晋侵沈,获沈子揖初,从知、范、韩也。君子曰:「从善如流,宜哉!《诗》曰:『恺悌君子,遐不作人。』求善也夫!作人,斯有功绩矣。」是行也,郑伯将会晋师,门于许东门,大获焉。


成公八年(译文)
晋国栾书率军侵袭蔡国,接着又侵袭楚国,俘虏了申骊。楚军回去的时候,晋军侵袭沈国,俘虏了沈子揖初,这是听从了知庄子、范文子、韩献子等人的意见。君子说:“听从好主意好像流水一样,这是多么恰当啊!《诗》说:‘恭敬随和的君子,为什么不起用人材?’这就是求取善人啊!起用人材,这就有功绩了。” 这次行动,郑成公准备会合晋军,经过许国,攻打许国的东门,俘获很多。

鄭宗瓘注:古人有姓(原姓)氏(赐姓或封地),一般人只称氏而不称姓。
申骊,芈姓,名骊,申氏。
申(shēn)骊(lí)=生离。
俘虏了申骊。因被俘而未战死,与家人分离不就生离,若战死就成死别。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-9 08:23 | 显示全部楼层
八字终身运程详批
成公九年(经文)
晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:「南冠而絷者,谁也?」有司对曰:「郑人所献楚囚也。」使税之,召而吊之。再拜稽首。问其族,对曰:「泠人也。」公曰:「能乐乎?」对曰:「先父之职官也,敢有二事?」使与之琴,操南音。公曰:「君王何如?」对曰:「非小人之所得知也。」固问之,对曰:「其为大子也,师保奉之,以朝于婴齐而夕于侧也。不知其他。」公语范文子,文子曰:「楚囚,君子也。言称先职,不背本也。乐操土风,不忘旧也。称大子,抑无私也。名其二卿,尊君也。不背本,仁也。不忘旧,信也。无私,忠也。尊君。敏也。仁以接事,信以守之,忠以成之,敏以行之。事虽大,必济。君盍归之,使合晋、楚之成。」公从之,重为之礼,使归求成。

成公九年(译文)
晋景公视察军用仓库,见到钟仪,问人说:“戴着南方的帽子而被囚禁的人是谁?”官吏回答说:“是郑国人所献的楚国俘虏。”晋景公让人把他释放出来,召见并且慰问他。钟仪再拜,叩头。晋景公问他在楚国的族人,他回答说:“是乐人。”晋景公说:“能够奏乐吗?”钟仪回答说:“这是先人的职责,岂敢从事于其他工作呢?”晋景公命令把琴给钟仪,他弹奏的是南方乐调。晋景公说:“你们的君王怎样?”钟仪回答说:“这不是小人能知道的。”晋景公再三问他,他回答说:“当他做太子的时候,师保奉事着他,每天早晨向婴齐请教,晚上向侧去请教。我不知道别的事。”晋景公把这些告诉了范文子。文子说:“这个楚囚,是君子啊。说话中举出先人的职官,这是不忘记根本;奏乐奏家乡的乐调,这是不忘记故旧;举出楚君做太子时候的事,这是没有私心;称二卿的名字,这是尊崇君王。不背弃根本,这是仁;不忘记故旧,这是守信;没有私心,这是忠诚;尊崇君王,这是敏达。用仁来办理事情,用信来守护,用忠来成就,用敏来执行。事情虽然大,必然会成功。君王何不放他回去,让他结成晋、楚的友好。”晋景公听从了,对钟仪重加礼遇,让他回国去替晋国求和。

鄭宗瓘注:钟(zhōng)仪(yí)=忠仪丶忠移。这人所表现为忠国节仪。




成公九年(经文)
栾书伐郑,郑人使伯蠲行成,晋人杀之,非礼也。兵交,使在其间可也。

成公九年(译文)
晋将栾书率兵进攻郑国,郑国人派遣伯蠲求和,晋国人杀死了伯蠲,这是不合于礼的。两国交兵,使者可以来往两国之间。

鄭宗瓘注:汉字最大缺点是“多音字”,一字多音也会造成写错字或念错音。
伯(bǎi)(bó)蠲(juān)=若是伯(bǎi)蠲(juān)百捐就无伤大雅。若是伯(bó)蠲(juān)=薄捐,薄捐就死的无意义。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

在线电脑详批生辰八字算命

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|元亨利贞网 ( 闽ICP备05001105号 )

GMT+8, 2018-10-23 16:15 , Processed in 0.135844 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2018 China95.Net.

快速回复 返回顶部 返回列表