手机短信,快捷登录
彭心融 发表于 2013-8-5 09:59 译文翻译是一件比较吃力的事情,所谓白话翻译,翻译出来感觉太白了,一是难以准确的表达原意,二是听起来那 ...
使用道具 举报
洛神香妃 发表于 2013-8-5 10:42 嗯 翻译本身就是一种作品的再创造 需要译者深厚的文化底蕴和翻译功力
彭心融 发表于 2013-8-5 11:09 临时翻译,难免有不准确,以后再润色吧
lovesnail 发表于 2013-8-5 10:37 @卢笙 @诚悦心 @foranything 灰机讲课,听课啦
彭心融 发表于 2013-8-5 11:28 大家不要小看系辞传,从古到今,这是最完美权威阐释易经的一篇文章。文辞之优美自不必说,读来朗朗上口,易 ...
先天八卦图
卢笙 发表于 2013-8-5 12:09 支持
洛神香妃 发表于 2013-8-5 12:27 卑高以陈 俗话说万丈高楼平地起 是教我们不要好高骛远吧
彭心融 发表于 2013-8-4 22:44 学习易经啊要逐渐习惯繁体字,读古书,繁体,竖版,读起来才有感觉。 从字形到阅读方式,其中也蕴藏了古人 ...
老菜头 发表于 2013-8-5 13:47 作个学习笔记,好,老师真是无私奉献,我们要珍惜
彭心融 发表于 2013-8-5 11:45 大家都知道,但凡一篇作品,往往有两个位置最重要,一是开头,一是结尾。 古人也不例外,开宗明义,把最重 ...
卢笙 发表于 2013-8-5 14:07 过了几天,石阶带着同伴又找到石佛:这是我表弟,沾板,你也给他说说道。。。。。
彭心融 发表于 2013-8-5 13:42 “卑高以陈,贵贱位矣。” 陈是陈列,摆放。物体从低到高的摆放,他们的位置决定了他们的地位。 人有三六 ...
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
|Archiver|手机版|小黑屋|元亨利贞网
GMT+8, 2025-11-20 06:11 , Processed in 0.269263 second(s), 63 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2003-2025 China95.Net.